dimanche 24 avril 2016

Lokale Regeln des Golf des Bouleaux




­Bonjour à toutes et à tous.

­­Vous trouverez ci-dessous le message de Gérard GONZALEZ.

­­­A bientôt.

­­­­Yves

De : gerard gonzalez
Objet : À diffuser règles pour placer une balle
Date : 10 mai 2016 22:39:56 HAEC


Règles d’hiver" amélioreraient le déroulement équitable du jeu ou aideraient à protéger le terrain, la Règle Locale suivante (qui devrait être retirée dès que les conditions le permettent) est recommandée :
"Une balle reposant dans une zone tondue ras du parcours (ou préciser une partie plus restreinte, par exemple sur le 6trou) peut, sans pénalité, être relevée et nettoyée. Avant de relever la balle le joueur doit marquer sa position. Ayant relevé la balle, il doit la placer à un emplacement situé à moins de (préciser la zone, par exemple quinze centimètres, une longueur de club, etc.) de l’endroit où elle reposait initialement, mais pas plus près du trou et ni dans un obstacle, ni sur un green.
Un joueur ne peut placer sa balle qu’une seule fois et une fois placée la balle est en jeu (Règle 20-4). Si la balle ne s’immobilise pas à l'emplacement où elle a été placée, la Règle 20-3d s’applique. Si la balle s’immobilise à l'emplacement où elle a été placée et si par la suite elle se déplace, il n’y pas de pénalité et la balle doit être jouée comme elle repose, à moins que les dispositions d’une autre Règle ne s'appliquent.
Si le joueur ne marque pas la position de la balle avant de la relever, s'il déplace le marque-balle avant d'avoir remis la balle en jeu ou s’il déplace la balle de toute autre manière, telle qu’en la faisant rouler avec un club, il encourt une pénalité d’un coup.
Note : "Zone tondue ras" désigne toute partie du terrain y compris les passages dans le rough, tondue à hauteur du fairway ou moins. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– *PÉNALITÉ POUR INFRACTION À LA RÈGLE LOCALE :
Match play – Perte du trou ; Stroke play – Deux coups.
*Si un joueur encourt la pénalité générale pour une infraction à cette Règle Locale, il n'encourt pas de pénalité supplémentaire selon la Règle Locale." –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

c. Nettoyer la balle
Des conditions comme une extrême humidité pouvant causer de significatifs amas de boue adhérant à la balle, peuvent être telles que l'autorisation de relever, nettoyer et replacer la balle serait appropriée. Dans ces circonstances, la Règle Locale suivante est recommandée : 

Gérard gonzalez



Le 10 mai 2016 à 21:25, Yves KESSLER <kesslery@wanadoo.fr> a écrit :
   Points AFC
<Points AFC.pdf>

Geschätzte deutschsprachige Mitglieder

Auf Wunsch von unserem Manager, Gérard Gonzalez und unserem Seniorencaptain Yves Kessler, sende ich Ihnen die angefügte Erklärung der Lokalen Regel. Diese basieren auf dem Regelwerk des Royal & Ancient Golfclub of St. Andrews (R&A)(http://www.asg.ch/asg/binarydata/golfregeln_deutsch_asg.pdf ) , welches in seiner deutschsprachigen Fassung immerhin 310 (!) Seiten aufweist. Ausserdem ist es sprachlich derart kompliziert formuliert, dass es extrem schwer verständlich ist. Dennoch ist es die Bibel aller Golfer weltweit und verdient deshalb unsere Akzeptanz.
Ich wünsche Ihnen allen besseres Wetter und viel Freude bei unserem tollen Sport.
Mit freundlichen Grüssen

Christian Kühni
Schlossgasse 31
4628 Wolfwil
Tel: +41 (0)62 926 27 17



Lokale Regeln des Golf des Bouleaux, gestützt auf das Regelwerk des Royal & Ancient Golf Club, St. Andrews Deutschsprachige Regeln unter: http://www.golfsuisse.ch/asg/binarydata/rules2016_d.pdf
1. Ausgrenzen (Regel 27)
  •   Ausgrenzen sind: weisse Pfosten und Linien, Elektrozäune, Palisaden und Schutzgitter, die den Golfplatz begrenzen. Die Linien haben Vorrang vor den Pfosten.
  •   Am Loch 3 gelten die weissen Pfosten der Driving Range.
  •   Am Loch 7 ist der Teil des Platzes, welcher rechts vom Weiher liegt, auf
    der ganzen Länge des Wassers im Aus. Die gilt nur für die Spieler auf
    Loch 7.
  •   Am Loch 18 ist der Teil des Platzes, welcher links vom Weiher liegt, so-
    wie das Fairway von Loch 16 im Aus. Die Spieler auf Loch 16 sind von dieser Auslinie nicht betroffen. Diese internen weissen Markierungen gelten als unbewegliche Hemmnisse während des Spiels auf allen ande- ren Löchern.
    2. Unbewegliche Hemmnisse (Regel 24.2)
Als unbewegliche Hemmnisse gelten: das „ Maison de Nicolas“ hinter dem Green an Loch 11, alle Bodenplatten zur Anzeige der Distanz bis zum Greenanfang, die Eisenbahnschwellen um Wege und Greens, sowie die Festungsbunker an Loch 13 und Loch 18.
3. Portable Telefone elektronische Apparate
sind nicht zulässig, ausser aufgrund höherer Gewalt.
(Telefonnr. des Clubhauses: 03 89 55 55 07)
Strikte Anwendung des Paragraphen 1.7 des Vademekums P.V 29
4. Verspätung am Start
Systematische Anwendung der Regel 6.3 5. Telemetriegeräte
Der Gebrauch von Distanzmessgeräten ist in Übereinstimmung mit der Regel 14-3 auch in Turnieren erlaubt.
6. Droping-Zone für die Löcher N° 2 und N°4
  •   Wenn ein Ball im Wasserhindernis landet, muss das Spiel in der Droping- Zone (grüne Markierungen) aufgenommen werden, oder
  •   gemäss der Regel 26.1a verfahren, indem der Ball so nahe wie möglich an der ursprünglich gespielten Stelle gespielt wird (Regel 20.5)
    Zur Erinnerung: Um an einem offiziellen Turnier mitspielen zu können, muss beim Club zu Beginn der Saison ein Arztzeugnis (medizinisches Zertifikat) eingereicht werden. (tckw) 
REGLES LOCALES

1. HORS LIMITES (Règle 27)

➢ Piquets et lignes blanches, clôtures électriques, palissades et grillages délimitant le terrain. Les lignes prévalent sur les piquets.
➢ Pour le trou n° 3, piquet du practice.
➢ Pour le trou n° 7, le terrain à droite de l’obstacle d’eau est hors limite tout le long.
➢ Pour le trou n°18, le terrain à gauche de l’obstacle d’eau et le fairway du 16 sont hors limites.

Ces hors limites internes ne concernent respectivement que le jeu des trous n° 7 et 18.

Les piquets blancs délimitant ces hors limites sont obstructions inamovibles lors du jeu de tout autre trou.

2. OBSTRUCTIONS INAMOVIBLES(Règle 24.2)

• La maison de Nicolas trou n° 11, les traverses de chemin de fer autour des chemins et des greens, les blockhaus du trou n° 13 et 18, trous les chemins.

3. TELEPHONES PORTABLES-APPAREILS ELECTRIQUES

Sont interdits sauf cas de force majeure Tel. DU Club House : 03 89 55 55 07
Application stricte du paragraphe 1.7 du vade-mecum P.V29

4. RETARD AU DEPART : application systématique de la règle.

5. TELEMETRES l’utilisation d’’instruments de mesure est autorisée en compétition (conformément à la note de la règle 14-3)

6. DROPPING ZONE  pour les trous  n° 2 et n°4 
Si une balle entre dans l’obstacle d’eau dans la zone délimitée par les poteaux  verts.
Le joueur doit : 
-utiliser la dropping zone 
-ou procéder selon la règle n°26.1a
En jouant une balle aussi près que possible de l’emplacement d’où la balle d’origine avait été jouée en dernier (règle 20.5)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire